由于官方汉化版本中翻译问题实在过多,故对游戏汉化进行了一次精修。
安装包下载链接在文末,有小问题进行验证。

只对游戏汉化文本进行错误修改,未进行破解。

仅已经在tap.io购买过魔女之泉4正版的可以使用本文提供的安装包,使用方法与官方安装包一致,下载安装,使用tap激活。
但由于非官方签名,普通安卓手机无法直接覆盖安装,需要先卸载官方安装包再安装本安装包激活。游戏数据会丢失(不从头开始的话我辛苦修改翻译也没多大用吧?)
由于是个人花了几天进行修改的结果,难免出现错误,希望大家帮忙找找错误,将错误反馈给我,我再进行进一步改正。可以QQ告诉我也可以直接发表在评论区。


今晚本来想找找官方的翻译问题反馈贴,发现那帖子同时是bug反馈/安装问题/盗版等问题举报帖,翻译错误问题倒是没看到多少(大概沉迷于刷属性吧)
于是在taptap论坛搜索翻译,发现了几篇有意思的帖子(挖坟)。

搜索翻译
搜索翻译

帖子1
帖子1

帖子2
帖子2

帖子3
帖子3

帖子3中图片
帖子3中图片

如下图所说,官方翻译确实就是将游戏文本发给翻译人员,由译者直接进行翻译而不考虑游戏内具体情境。且最终估计未进行仔细校对,导致游戏内翻译错误仍有许多。
吐槽
吐槽

虽然说上面几篇帖子发表时间都为游戏刚发布不久时,但官方至今对翻译仍未进行多大优化。


根据我的检查,官方翻译的错误主要有以下几项(我就不一一在游戏内找出并截图了,太累)

  • 语病

"有一个巨大的庞然大物在维持着封印呢。"

  • 错字

"我知道,不过我们起码可以拖他们后退。"

  • 漏字

"告诉我吧!你还我内心深处存在的理由。"

  • 繁体

"我现在生活的拉拉克村庄,服装製作水准是全王国最高的,皇宫的服饰都是由我们供应。"

  • 翻译反了

"怎么会佩戴红色围巾?王宫勇士都会佩戴红色围巾吧!"

正确翻译应为:

"怎么不佩戴红色围巾?王宫勇士都会佩戴红色围巾吧!"

  • 莫名其妙的翻译

"咳咳…不…不要往下看!!"

上面为当男主假装被抓,并趁机抓住女主要挟时,女主的话。正确翻译应为:

"咳咳…不…不要看不起我啊!!"

其中语病与错字错误是最多的,还有许多句子他她不分。还有一些其他错误。
将修改后的对话文本与未修改的官方汉化对话文本进行对比,已经尽量不修改原文意思,只进行错误修改。若有与原文差别过大的句子,基本都是查看英文翻译后发现中文翻译意思错误(事实上这种错误也不少)。

黄色部分为有修改的
黄色部分为有修改的

为防止泛滥,给下载链接设置了密码,密码为魔女之泉官网,小写,不需要加https。

目前计划按照魔女之泉1-魔女之泉2-魔女之泉3的顺序也进行一次翻译优化,不过这三作的翻译质量并没有太差。由于一个人肝太累也太慢,所以希望招募几个人共同进行汉化修改。要求如下:

  1. 对魔女之泉系列,至少对要进行修改的那一部非常熟练,看到台词能知道是在游戏的哪个阶段哪个位置由谁说出口的。
  2. 语文要好,能找出句子中的语病、错别字等。
  3. 英语或者日语韩语较好,有时中文句子能明显看出意思翻译错误,需要与其他语言进行比对。
  4. 有耐心。

愿意帮助的可以添加QQ2822103204。